-
1 rintuzzare
-
2 rintuzzare
vt1) притуплять ( остриё)2) опровергатьrintuzzare le accuse — опровергнуть обвинения3) отбивать (атаку, нападки)4) ослаблять•Syn:Ant: -
3 spuntare
I 1. vtspuntare l'ago — обломать кончик иголки2) срезать, укорачиватьspuntare i capelli — подровнять волосы4) перен. преодолеватьspuntare una difficoltà — преодолеть трудностьspuntare il nemico воен. — выбить противникаspuntare un ribasso sul prezzo ком. — добиться скидки2. vi (e)1) появляться, показыватьсяspuntare dalla cantonata — выйти из-за углаspunta il giorno / l'alba — светаетle spuntò una lacrima dagli occhi — у неё на глазах показалась слезаle spuntò un sorriso sulle labbra — она чуть заметно улыбнуласьdi dove sei spuntato? разг. — откуда это ты (вдруг) выскочил / взялся?allo spuntar del sole — на восходе солнца, на рассвете•Syn:togliere la punta, smussare, scapezzare, scapocchiare; affiorare, emergere, comparire, apparire, venir fuoriAnt:II vt бухг. -
4 rintuzzare
rintuzzare vt 1) притуплять ( остриё) 2) опровергать rintuzzare le accuse — опровергнуть обвинения 3) отбивать (атаку, нападки) 4) ослаблять -
5 spuntare
spuntare I 1. vt 1) обламывать кончик, притуплять остриё (+ G) spuntare l'ago — обломать кончик иголки 2) срезать, укорачивать spuntare i capelli — подровнять волосы 3) non com отстёгивать ( заколотое булавкой) 4) fig преодолевать spuntare una difficoltà — преодолеть трудность spuntare il nemico mil — выбить противника spuntarla fam — добиться успеха, победить l'hai spuntata — твоя взяла spuntare un ribasso sul prezzo comm — добиться скидки 2. vi (e) 1) появляться, показываться spuntare dalla cantonata — выйти из-за угла spunta l'erba — пробивается трава gli spunta la barbetta — у него пробивается бородка spunta il giorno -
6 spuntare
I 1.2) слегка обрезать [укоротить]3) открепить, отсоединить, снять4) преодолеть••2. вспом. esserespuntarla — добиться желаемого, получиться
1) появляться, вылезать2) появляться, восходить••spunta il giorno — светает, начинает светать
3) появляться, выходить ( неожиданно)3. м. IIсверять, проверять ( отмечая галочкой)* * *гл.1) общ. прорасти, выпустить росток сквозь что-либо, взойти, притупить, обламывать кончик, списать, срезать, отстёгивать (заколотое булавкой), появляться, подрезать (волосы), преодолевать (трудности), вычеркнуть, запускаться (о двигателе и т.п.), показываться, прорезаться (о зубах), укорачивать, всходить (о солнце), (+G) притуплять остриё2) перен. преодолевать (препятствие или сопротивление)3) фин. делать выверку, проверять
Перевод: с итальянского на русский
с русского на итальянский- С русского на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Русский